Lider: | Ringa pakia! | Golpea las manos contra los muslos! | |
Uma tiraha! | Infla el pecho! | ||
Turi whatia! | Dobla las rodillas! | ||
Hope whai ake! | Sigue con la cadera! | ||
Waewae takahia kia kino! | Golpea tus pies contra el suelo lo más fuerte que puedas! | ||
Lider: | Ka mate, ka mate | Puedo Morir, Puedo Morir | |
Team: | Ka ora, ka ora | Puedo Vivir, Puedo Vivir | |
Lider: | Ka mate, ka mate | Puedo Morir, Puedo Morir | |
Team: | Ka ora, ka ora | Puedo Vivir, Puedo Vivir | |
Todos: | Tēnei te tangata pūhuruhuru | Este es el hombre peludo* | |
Nāna nei i tiki mai whakawhiti te rā | Que trajo el sol Y lo hizo brillar de nuevo | ||
Ā upane, ka upane | ¡Un paso hacia arriba! ¡Otro paso hacia arriba! | ||
Ā upane, ka upane | ¡Un paso hacia arriba! ¡Otro paso hacia arriba! | ||
Whiti te rā, hī! | El Sol Brilla! |
*Desde la cosmovisión maorí peludo equivale a valiente
1 comentario:
parece que es simil de nuestra vilipendiada frase
"A CAGAR PATO YAÑEZ" en version maori :D
Publicar un comentario