| Lider: | Ringa pakia! | Golpea las manos contra los muslos! | |
| Uma tiraha! | Infla el pecho! | ||
| Turi whatia! | Dobla las rodillas! | ||
| Hope whai ake! | Sigue con la cadera! | ||
| Waewae takahia kia kino! | Golpea tus pies contra el suelo lo más fuerte que puedas! | ||
| Lider: | Ka mate, ka mate | Puedo Morir, Puedo Morir | |
| Team: | Ka ora, ka ora | Puedo Vivir, Puedo Vivir | |
| Lider: | Ka mate, ka mate | Puedo Morir, Puedo Morir | |
| Team: | Ka ora, ka ora | Puedo Vivir, Puedo Vivir | |
| Todos: | Tēnei te tangata pūhuruhuru | Este es el hombre peludo* | |
| Nāna nei i tiki mai whakawhiti te rā | Que trajo el sol Y lo hizo brillar de nuevo | ||
| Ā upane, ka upane | ¡Un paso hacia arriba! ¡Otro paso hacia arriba! | ||
| Ā upane, ka upane | ¡Un paso hacia arriba! ¡Otro paso hacia arriba! | ||
| Whiti te rā, hī! | El Sol Brilla! |
*Desde la cosmovisión maorí peludo equivale a valiente

1 comentario:
parece que es simil de nuestra vilipendiada frase
"A CAGAR PATO YAÑEZ" en version maori :D
Publicar un comentario